今天在某小学生的群里面闲聊,被问及有关“3p”的问题。想来,好像我们都很尴尬的去谈论性或者性相关的事物。借助网络这种媒介,我来说两句吧(可参见wiki)。

3p是threesome的俚语,常用来指涉及三人的性爱。当然“3p”的形式往往是多样的:一男两女,两男一女,三男,三女。3p在英语中还有其他的说法(还有来自法语的),flesh sandwich, séance à trois, three-hole activities(这个貌似不是很贴切), three-layer cake, ménage à trios. 等等。相对中文而言,这些说法还是蛮有意思的。嘻,可惜我还没尝试过。

上图是一张来自《鸳鸯秘谱》的关于3p的春宫图。看吧,穿着长衣的男人用他传情的笑脸对那个女人示爱,“邀请”她一同共赴云雨。后面的女人慵懒的躺在床上休息,也许她在回味刚才的激情,又也许在等待着更精彩的三人大战!其实,这样的春宫图还有很多。我想,古代人在某些程度上对待性的方式要比现在合适的多,更有“教养”,也更细致。

说来,真的很想知道,中国古代人是如何称呼这种三人的捆绑式性爱的,总不会也是3p吧?

分类记: 每个人都在“艳海”之中,声、色咋始终环绕着呢。每个人的理解也不尽相同,所以我怯怯的尝试从中找寻些有意思的东西吧(一笑)。