佐罗标志性的’Z'

最近看了这本《伟大的字母:从A到Z,字母表的辉煌历史》。这是一本讲述字母历史的语言文字类趣味读物。从较为专业的“字母”问题(如字母发音、字形演变)讲到通俗文化电影分级制度的由来,可谓是雅俗共赏,应有尽有。而且不少生活中常用的语言习惯问题也得到了解答。

比如说为什么在数学中表示未知数的是 x 而不是 z ?该书中解释道,其缘由是17世纪的一个印刷问题。笛卡尔在其数学名著《几何学》中用A、B、C表示3个任意的常数,而用X、Y、Z来表示3个未知数。可是,在印刷的时候,印刷商在进行对手稿排版排字时,发现铅字Y、Z总是不够用(部分原因是许多方程都要用到这些字母)。而X的铅字则剩余很多,因为在法语中Y、Z的使用率远高于X。于是出版商致信笛卡尔询问X、Y、Z出现在一个未知数的方程中是否有什么不同,而出于印刷考虑能否偏重于X。笛卡尔说可以。从那以后X变成了方程中未知数的代表,亦常表示未知之物。

作者把一些小众人群的符号也收录其中。如"Q"代表着同性恋的queer,StageQ为同性恋剧团。甚至连佐罗在西班牙语中意为“狐狸”也翔实的记录。真是上天入地,包罗万象。可惜的是本书的装帧是一大败笔。

中文版封面
英文版封面

中文版封面的色调是继承了英文版的,试图凸显字母文化厚重的历史感。可惜的是插图选择的并不好,第一这幅图意在表示字母是上帝赐予的符号,而此图形可用来反映宇宙的平衡与和谐(p43.),突出的是字形的设计而不是字母本身的内涵,第二在印刷上能看见明显的锯齿,有一种很粗糙的感觉。

反观英文版的封面,虽然并没有什么新奇的设计,只是用交错的线条构成来网络,并把各类的字母的填充其中,但是从整体颜色(包括字母的)到字母形式的选择,无不透出字母博大精深、厚重悠久的文化感。抛开这些,简洁而干净的设计也会让读者有进一步阅读的兴趣。

其实更为糟糕的是内页的设计。每页页脚的留白很少,页码和最后一行的文字挤在了一起,给人以一种视觉上的压迫感。不止如此,页面的文字都很小,缩在了一起,越看越不舒服。不过这可能是为了节约成本而考虑,但对读者的视觉来说,实在不是件“公平”的事情。

最后再说一句,这样的书实在很难翻译,而译者翻译的非常好!给的很多注释很贴心哦!